Перевод: с польского на русский

с русского на польский

tyle, że...

  • 1 tyle

    нареч.
    • столь
    • так
    * * *
    tyl|e
    \tyleu столько;

    dwa razy \tyle, drugie \tyle вдвое больше; ● \tyle со nic почти ничего;

    \tyle, że... с той разницей, что...;
    nie \tyle..., ile... не столько..., сколько...; о \tyle, о ile постольку, поскольку;

    \tyle samo столько же; \tyle wie, со zje погов. разг. он столько знает, сколько я забыл; он ничего не знает (не смыслит)

    * * *
    сто́лько

    dwa razy tyle, drugie tyle — вдво́е бо́льше

    - tyle, że...
    - nie tyle..., ile...
    - o tyle, o ile
    - tyle samo
    - tyle wie, co zje

    Słownik polsko-rosyjski > tyle

  • 2 tyle, że...

    с той ра́зницей, что…

    Słownik polsko-rosyjski > tyle, że...

  • 3 tyle pomoże co umarłemu kadzidło

    = tyle zda się co umarłemu kadzidło как мёртвому припа́рка (помо́жет)

    Słownik polsko-rosyjski > tyle pomoże co umarłemu kadzidło

  • 4 tyle zda się co umarłemu kadzidło

    = tyle pomoże co umarłemu kadzidło

    Słownik polsko-rosyjski > tyle zda się co umarłemu kadzidło

  • 5 tyle co nic

    почти́ ничего́

    Słownik polsko-rosyjski > tyle co nic

  • 6 tyle samo

    сто́лько же

    Słownik polsko-rosyjski > tyle samo

  • 7 tyle wie, co zje

    погов., разг. он сто́лько знает, ско́лько я забы́л; он ничего́ не зна́ет (не смы́слит)

    Słownik polsko-rosyjski > tyle wie, co zje

  • 8 tyle, co kot napłakał

    кот напла́кал

    Słownik polsko-rosyjski > tyle, co kot napłakał

  • 9 drugie tyle

    ещё сто́лько же

    Słownik polsko-rosyjski > drugie tyle

  • 10 nie tyle..., ile...

    не сто́лько…, ско́лько…

    Słownik polsko-rosyjski > nie tyle..., ile...

  • 11 o tyle, o ile

    посто́льку, поско́льку

    Słownik polsko-rosyjski > o tyle, o ile

  • 12 (po)zostawać w tyle za kimś, czymś

    отстава́ть от кого́-л., чего́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > (po)zostawać w tyle za kimś, czymś

  • 13 znać się na czymś tyle co kura na pieprzu

    разбира́ться (смы́слить) в чём-л. как свинья́ в апельси́нах

    Słownik polsko-rosyjski > znać się na czymś tyle co kura na pieprzu

  • 14 (po)zostawać w tyle za kimś, czymś

    отстава́ть от кого́-л., чего́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > (po)zostawać w tyle za kimś, czymś

  • 15 tył

    сущ.
    • зад
    • ягодица
    * * *
    1) (głowy) затылок
    2) tył (np. pociągu) хвост (напр. поезда)
    3) tył (np. szafy) спинка
    4) tył (tylna część) задняя часть
    5) tył (zad) зад
    tyły, zaplecze тыл
    * * *
    ♂, Р. \tyłu 1. задняя сторона (часть), зад;

    \tył głowy затылок;

    odwrócić się do kogoś \tyłem повернуться к кому-л. спиной;

    do \tyłu назад; z \tyłu сзади;

    w tyle позади, сзади;
    2. \tyły мн. воен. тыл ♂; тылы;

    na \tyłach в тылу;

    3. см. tyłek;
    ● (po)zo-stawać w tyle za kimś, czymś отставать от кого-л., чего-л.;

    w \tył zwrot! кругом! (команда)

    * * *
    м, Р tyłu
    1) за́дняя сторона́ ( часть), зад

    tył głowy — заты́лок

    odwrócić się do kogoś tyłem — поверну́ться к кому́-л. спино́й

    do tyłu — наза́д

    z tyłu — сза́ди

    w tyle — позади́, сза́ди

    2) tyły мн, воен. тыл m; тылы́

    na tyłach — в тылу́

    3) см. tyłek
    - pozostawać w tyle za kimś, czymś
    - zostawać w tyle za kimś, czymś

    Słownik polsko-rosyjski > tył

  • 16 odstać

    глаг.
    • отстать
    * * *
    1) (wystać) выстоять, отстоять, простоять
    2) rzad. odstać (zerwać relacje) отдалиться, отойти, отступить
    3) odstać (odłączyć się, odkleić się) отстать (отделиться)
    przen. nie dotrzymać kroku, nie nadążać, zostać w tyle отстать (в развитии, успеваемости)
    spóźnić się, nie zdążyć отстать (опоздать, не успеть)
    spóźniać się (o zegarze) отстать (о часах)
    pozostać w tyle, zostać w tyle отстать (позади)
    pot. odczepić się разг. отстать (перестать надоедать)
    * * *
    odsta|ć
    \odstaćnę, \odstaćnie, \odstaćń, \odstaćł сов. 1. отстать, отделиться;
    2. отойти; отступить, отдалиться;

    \odstać od rodziny отдалиться от семьи;

    3. выстоять, отстоять; простоять (do końca)
    +

    1. odejść 2. opuścić, zerwać (z kim) 3. przestać

    * * *
    odstanę, odstanie, odstań, odstał сов.
    1) отста́ть, отдели́ться
    2) отойти́; отступи́ть, отдали́ться

    odstać od rodziny — отдали́ться от семьи́

    3) вы́стоять, отстоя́ть; простоя́ть ( do końca)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odstać

  • 17 umarły

    umar|ły
    \umarłyli 1. умерший, мёртвый, покойный;
    2. \umarłyły покойник, покойный; ● tyle pomoże (zda się) co \umarłyłemu kadzidło как мёртвому припарка (поможет)
    +

    1. zmarły 2. zmarły, nieboszczyk

    * * *
    1) уме́рший, мёртвый, поко́йный
    2) umarły м поко́йник, поко́йный
    - tyle zda się co umarłemu kadzidło
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > umarły

  • 18 akurat

    (właśnie) именно, как раз, точно, разг. аккурат
    * * *
    1. нареч. как раз, именно, точно;

    \akurat tyle как раз столько; \akurat dzisiaj именно сегодня, как раз сегодня; pasuje \akurat точно подходит;

    2. межд. вот ещё, ещё чего
    +

    1. właśnie

    * * *
    1. нареч.
    как ра́з, и́менно, то́чно

    akurat tyle — как ра́з сто́лько

    akurat dzisiaj — и́менно сего́дня, как ра́з сего́дня

    pasuje akurat — то́чно подхо́дит

    Syn:
    2. межд.
    вот ещё, ещё чего́

    Słownik polsko-rosyjski > akurat

  • 19 drugi

    прил.
    • другой
    • иной
    • отличный
    * * *
    1) licz. drugi второй
    2) drugi (przeciwny, następny), inny другой
    * * *
    drug|i
    drudzy 1. второй;

    \drugiie wydanie второе издание; со \drugi dzień через день;

    2. другой, иной;

    po \drugiiej stronie на другой стороне; z \drugiiej strony с другой стороны; jeden przez \drugiiego наперегонки;

    3. \drugiа два часа; о \drugiiej в два часа;

    pół do \drugiiej половина второго;

    4. \drugii второе (число);

    \drugi stycznia второе января;

    5. \drugiie а) другое;
    б) (danie) второе (блюдо);

    ● \drugi obieg wydawniczy самиздат; \drugiie tyle ещё столько же; po \drugiie во-вторых; jeden w \drugiiego один к одному, все как на подбор; na \drugiim świecie на том свете

    * * *
    1) второ́й

    drugie wydanie — второ́е изда́ние

    co drugi dzień — че́рез день

    2) друго́й, ино́й

    po drugiej stronie — на друго́й стороне́

    z drugiej strony — с друго́й стороны́

    jeden przez drugiego — наперегонки́

    3) druga ж два часа́

    o drugiej — в два часа́

    pół do drugiej — полови́на второ́го

    4) drugi м второ́е (число́)

    drugi stycznia — второ́е января́

    5) drugie с
    а) друго́е
    б) ( danie) второ́е (блю́до)
    - drugie tyle
    - po drugie
    - jeden w drugiego
    - na drugim świecie

    Słownik polsko-rosyjski > drugi

  • 20 głupi

    прил.
    • абсурдный
    • безумный
    • бессмысленный
    • бестолковый
    • бесхитростный
    • глупый
    • дурацкий
    • дурной
    • идиотский
    • легкомысленный
    • нелепый
    • ослиный
    • придурковатый
    • смехотворный
    • смешной
    • сумасшедший
    • тупой
    • тупоумный
    * * *
    głup|i
    \głupiszy 1. глупый;

    bezdennie \głupi, \głupi jak but глуп как пробка;

    2. разг. пустячный, пустяковый, какой-то;

    tyle hałasu o \głupiie pięć minut столько шуму из-за каких-то пяти минут; z \głupiiego powodu из-за пустяка;

    3. \głupii дурак;

    \głupi jesteś, ot со! дурак ты, вот что!;

    ● nie ma \głupiich нашли дурака
    +

    2. błahy 3. głupiec, dureń

    * * *
    1) глу́пый

    bezdennie głupi, głupi jak but — глуп как про́бка

    2) разг. пустя́чный, пустяко́вый, како́й-то

    tyle hałasu o głupie pięć minut — сто́лько шу́му из-за каки́х-то пяти́ мину́т

    z głupiego powodu — из-за пустяка́

    3) głupi м дура́к

    głupi jesteś, ot co! — дура́к ты, вот что!

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > głupi

См. также в других словарях:

  • tyle — {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. M. mos tylu, DCMc. tylu, N. tyloma || tylu {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na liczbę, ilość, wielkość czegoś, określoną dla rozmówców na tle danej sytuacji lub kontekstu albo… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tyle że — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne, wskazuje na relację ograniczenia treści jednego zdania przez drugie, wprowadza zastrzeżenia, uzupełnienie treści; ale, jednak : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestał mnie boleć ząb,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tyle — + m. os. tylu; D. tylu (z rzeczownikami w lp tylko: tyle), CMs. tylu, B. ż. rzecz.=M., m. os.=D., N. tylu a. tyloma 1. «zaimek liczebny wskazujący, zastępujący liczebniki główne lub nawiązujący do nich» Nie mam tylu kopert. Tyle mogę ci dać. Tyle …   Słownik języka polskiego

  • tyle — mono·dac·tyle; sys·tyle; tyle; bi·dac·tyle; di·dac·tyle; pe·ris·so·dac·tyle; poly·dac·tyle; tri·dac·tyle; …   English syllables

  • tyle — 1. Tyle co nic «bardzo mało»: Malin narwał tyle co nic, bo też się zbytnio nie wysila. M. Musierowicz, Dziecko. 2. Tyle mojego (twojego, naszego), co... «jedyną korzyścią, przyjemnością, wynikającą dla kogoś z danej sytuacji, jest...»: Nie… …   Słownik frazeologiczny

  • Tylė — Sp Týlė Ap Thielle L u. Šveicarijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • tyle a tyle [tyle i tyle] — {{/stl 13}}{{stl 7}} przykładowe określenie znanej, oznaczonej ilości, liczby czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdyby był konkretny, powiedziałby: należy się tyle a tyle pieniędzy za tyle i tyle godzin i nie byłoby problemu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tyle samo — {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} tyle, ile wskazano wcześniej, ile wiadomo; dokładnie tyle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zarabiał tyle samo co jego kolega. Mamy tyle samo pracy. W każdej klasie tyle samo uczniów. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tyle, co kot napłakał — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo mało, znikoma ilość (czegoś); tyle co nic : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był cały dzień na grzybach i przyniósł tyle, co kot napłakał. Zrobić tyle, co kot napłakał. Pieniędzy tyle, co kot napłakał.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Tyle von Frankenberg — (* Frankenberg (Eder)) war ein deutscher gotischer Steinbildhauer und Baumeister des 14. Jahrhunderts. Um 1350 nahm er Veränderungen an der Liebfrauenkirche in Frankenberg vor. Im letzten Dittel des 14. Jahrhunderts wurde das Langhaus der… …   Deutsch Wikipedia

  • Tyle Mill Lock — (gbmapping|SU626691) is a lock situated near the village of Sulhamstead on the Kennet and Avon Canal, England.Tyle Mill Lock was built between 1718 and 1723 under the supervision of the engineer John Hore of Newbury, and this stretch of the river …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»